1 Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus; | 1 Kaya, mga banal na kapatid, mga may bahagi sa pagtawag ng kalangitan, inyong isipin ang Apostol at Dakilang Saserdote na ating kinikilala, si Jesus; |
2 Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house. | 2 Na siya'y tapat sa naglagay sa kaniya na gaya rin naman ni Moises sa buong sangbahayan niya. |
3 For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house. | 3 Sapagka't siya ay inaring may karapatan sa lalong kaluwalhatian kay sa kay Moises, palibhasa'y may lalong karangalan kay sa bahay yaong nagtayo ng bahay. |
4 For every house is builded by some man; but he that built all things is God. | 4 Sapagka't ang bawa't bahay ay may nagtayo; datapuwa't ang nagtayo ng lahat ng mga bagay ay ang Dios. |
5 And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after; | 5 At sa katotohanang si Moises ay tapat sa buong sangbahayan niya gaya ng lingkod, na pinakapatotoo sa mga bagay na sasabihin pagkatapos; |
6 But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end. | 6 Datapuwa't si Cristo, gaya ng anak ay puno sa bahay niya; na ang bahay niya ay tayo, kung ating ingatang matibay ang ating pagkakatiwala at pagmamapuri sa pagasa natin hanggang sa katapusan. |
7 Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice, | 7 Gaya nga ng sabi ng Espiritu Santo, Ngayon kung marinig ninyo ang kaniyang tinig, |
8 Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness: | 8 Huwag ninyong papagmatigasin ang inyong mga puso, na gaya ng sa pamumungkahi, Gaya nang sa araw ng pagtukso sa ilang, |
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. | 9 Na doon ako tinukso ng inyong mga magulang sa pagsubok sa akin, At apat na pung taon na nangakita ang aking mga gawa. |
10 Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways. | 10 Dahil dito'y nagalit ako sa lahing ito, At aking sinabi, Laging sila'y nangagkakamali sa kanilang puso: Nguni't hindi nila nangakilala ang aking mga daan; |
11 So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.) | 11 Ano pa't aking isinumpa sa aking kagalitan, Sila'y hindi magsisipasok sa aking kapahingahan. |
12 Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. | 12 Magsipagingat kayo, mga kapatid, baka sakaling mayroon sa kanino man sa inyo ng isang pusong masama na walang pananampalataya, na naghihiwalay sa inyo sa Dios na buhay: |
13 But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. | 13 Nguni't kayo'y mangagpangaralan sa isa't isa araw-araw, samantalang sinasabi, Ngayon; baka papagmatigasin ang sinoman sa inyo ng daya ng kasalanan: |
14 For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end; | 14 Sapagka't tayo'y nagiging kabahagi ni Cristo, kung ating iniingatang matibay ang pasimula ng ating pagkakatiwala hanggang sa katapusan: |
15 While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation. | 15 Samantalang sinasabi, Ngayon kung marinig ninyo ang kaniyang tinig, Huwag ninyong papagmatigasin ang inyong mga puso, na gaya ng sa pamumungkahi. |
16 For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses. | 16 Sapagka't sino-sino, na pagkarinig ay namungkahi? nguni't, hindi baga yaong lahat na nagsialis sa Egipto sa pamamagitan ni Moises? |
17 But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness? | 17 At sino-sino ang kinagalitan niyang apat na pung taon? hindi baga yaong nangagkasala, na ang kanilang mga katawan ay nangabuwal sa ilang? |
18 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not? | 18 At sa kani-kanino isinumpa niyang hindi makapapasok sa kaniyang kapahingahan, kundi yaong mga nagsisuway? |
19 So we see that they could not enter in because of unbelief. | 19 At nakikita natin na sila'y hindi nangakapasok dahil sa kawalan ng pananampalataya. |