1 But Job answered and said, | 1 Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi, |
2 How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength? | 2 Paano mong tinulungan siya na walang kapangyarihan! Paano mong iniligtas ang kamay na walang lakas! |
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is? | 3 Paano mong pinayuhan siya na walang karunungan, at saganang ipinahayag mo ang mabuting kaalaman! |
4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee? | 4 Kanino mo binigkas ang mga salita? At kanino ang diwa na lumabas sa iyo? |
5 Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof. | 5 Ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon. |
6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering. | 6 Ang Sheol ay hubad sa harap ng Dios, at ang Abaddon ay walang takip. |
7 He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing. | 7 Kaniyang iniuunat ang hilagaan sa pagitang walang laman, at ibinibitin ang lupa sa wala. |
8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them. | 8 Kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila. |
9 He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it. | 9 Kaniyang tinatakpan ang ibabaw ng kaniyang luklukan, at iniladlad ang kaniyang mga alapaap sa ibabaw niyaon. |
10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. | 10 Siya'y gumuguhit ng isang hangganan sa ibabaw ng tubig, hanggang sa pinagsasalikupan ng liwanag at kadiliman. |
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. | 11 Ang mga haligi ng langit ay nagsisipanginig. At nangatitigilan sa kaniyang saway. |
12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud. | 12 Kaniyang pinapag-iinalon ang dagat ng kaniyang kapangyarihan, at sa kaniyang kaalaman ay sinasaktan niya ang Rahab. |
13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent. | 13 Sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu ay ginayakan niya ang langit; sinaksak ng kaniyang mga kamay ang maliksing ahas. |
14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? | 14 Narito, ang mga ito ang mga gilid lamang ng kaniyang mga daan: at pagkarahan ng bulong na ating naririnig sa kaniya! Nguni't sinong makakaunawa ng kulog ng kaniyang kapangyarihan? |