Chapter 105 - Psalms |
Verses
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45
1 O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people. | 1 Oh magpasalamat kayo sa Panginoon, kayo'y magsitawag sa kaniyang pangalan; ipabatid ninyo ang kaniyang mga gawain sa mga bayan. |
2 Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works. | 2 Magsiawit kayo sa kaniya, magsiawit kayo sa kaniya ng mga pagpuri; salitain ninyo ang lahat niyang kagilagilalas na mga gawa. |
3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. | 3 Lumuwalhati kayo sa kaniyang banal na pangalan: mangagalak ang puso nila na nagsisihanap sa Panginoon. |
4 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore. | 4 Hanapin ninyo ang Panginoon at ang kaniyang kalakasan; hanapin ninyo ang kaniyang mukha magpakailan man. |
5 Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth; | 5 Alalahanin ninyo ang kaniyang kagilagilalas na mga gawa na kaniyang ginawa: ang kaniyang mga kababalaghan at ang mga kahatulan ng kaniyang bibig; |
6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen. | 6 Oh ninyong binhi ni Abraham na kaniyang lingkod, ninyong mga anak ni Jacob, na kaniyang mga hirang. |
7 He is the LORD our God: his judgments are in all the earth. | 7 Siya ang Panginoon nating Dios: ang kaniyang mga kahatulan ay nangasa buong lupa. |
8 He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations. | 8 Kaniyang inalaala ang kaniyang tipan magpakailan man, ang salita na kaniyang iniutos sa libong sali't saling lahi; |
9 Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac; | 9 Ang tipan na kaniyang ginawa kay Abraham, at ang kaniyang sumpa kay Isaac; |
10 And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant: | 10 At pinagtibay yaon kay Jacob na pinakapalatuntunan, sa Israel na pinakawalang hanggang tipan: |
11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance: | 11 Na sinasabi, sa iyo'y ibibigay ko ang lupain ng Canaan, ang kapalaran na iyong mana; |
12 When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it. | 12 Nang sila'y kaunti lamang tao sa bilang; Oo, totoong kaunti, at nangakikipamayan doon; |
13 When they went from one nation to another, from one kingdom to another people; | 13 At sila'y nagsiyaon sa bansa at bansa, mula sa isang kaharian hanggang sa ibang bayan. |
14 He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes; | 14 Hindi niya tiniis ang sinomang tao na gawan sila ng kamalian; Oo, kaniyang sinaway ang mga hari dahil sa kanila; |
15 Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. | 15 Na sinasabi, Huwag ninyong galawin ang mga pinahiran ko ng langis. At huwag ninyong gawan ng masama ang mga propeta ko. |
16 Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread. | 16 At siya'y nagdala ng kagutom sa lupain; kaniyang binali ang buong tukod ng tinapay. |
17 He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant: | 17 Siya'y nagsugo ng isang lalake sa unahan nila; si Jose ay naipagbiling pinakaalipin: |
18 Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: | 18 Ang kaniyang mga paa ay sinaktan nila ng mga pangpangaw; siya'y nalagay sa mga tanikalang bakal: |
19 Until the time that his word came: the word of the LORD tried him. | 19 Hanggang sa panahon na nangyari ang kaniyang salita; tinikman siya ng salita ng Panginoon. |
20 The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free. | 20 Ang hari ay nagsugo, at pinawalan siya; sa makatuwid baga'y ang pinuno ng mga bayan, at pinalaya niya siya. |
21 He made him lord of his house, and ruler of all his substance: | 21 Ginawa niya siyang panginoon sa kaniyang bahay, at pinuno sa lahat niyang pag-aari: |
22 To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom. | 22 Upang talian ang kaniyang mga pangulo sa kaniyang kaligayahan, at turuan ang kaniyang mga kasangguni ng karunungan. |
23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham. | 23 Si Israel naman ay nasok sa Egipto; at si Jacob ay nakipamayan sa lupain ng Cham. |
24 And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies. | 24 At kaniyang pinalagong mainam ang kaniyang bayan, at pinalakas sila kay sa kanilang mga kaaway. |
25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants. | 25 Kaniyang pinapanumbalik ang kanilang puso upang mangagtanim sa kaniyang bayan, upang magsigawang may katusuhan sa kaniyang mga lingkod. |
26 He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen. | 26 Kaniyang sinugo si Moises na kaniyang lingkod, at si Aaron na kaniyang hirang. |
27 They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham. | 27 Kanilang inilagay sa gitna nila ang kaniyang mga tanda, at mga kababalaghan sa lupain ng Cham. |
28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word. | 28 Siya'y nagsugo ng mga kadiliman, at nagpadilim; at sila'y hindi nagsipanghimagsik laban sa kaniyang mga salita. |
29 He turned their waters into blood, and slew their fish. | 29 Kaniyang pinapaging dugo ang kanilang tubig, at pinatay ang kanilang mga isda. |
30 Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings. | 30 Ang kanilang lupain ay binukalan ng mga palaka, sa mga silid ng kanilang mga hari. |
31 He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts. | 31 Siya'y nagsalita, at dumating ang mga pulutong na mga langaw, at kuto sa lahat ng kanilang mga hangganan. |
32 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land. | 32 Ibinigay niya sa kanila na pinakaulan ay graniso, at liyab ng apoy sa kanilang lupain. |
33 He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts. | 33 Sinaktan naman niya ang kanilang mga puno ng ubas, at ang kanilang mga puno ng higos; at binali ang mga punong kahoy ng kanilang mga hangganan. |
34 He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number, | 34 Siya'y nagsalita at ang mga balang ay nagsidating, at ang mga higad, ay yao'y walang bilang, |
35 And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground. | 35 At kinain ang lahat na gugulayin sa kanilang lupain, at kinain ang bunga ng kanilang lupa. |
36 He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength. | 36 Sinaktan din niya ang lahat na panganay sa kanilang lupain, ang puno ng lahat nilang kalakasan. |
37 He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes. | 37 At kaniyang inilabas sila na may pilak at ginto: at hindi nagkaroon ng mahinang tao sa kaniyang mga lipi. |
38 Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. | 38 Natuwa ang Egipto nang sila'y magsialis; sapagka't ang takot sa kanila ay nahulog sa kanila. |
39 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night. | 39 Kaniyang inilatag ang ulap na pinakakubong; at apoy upang magbigay liwanag sa gabi, |
40 The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven. | 40 Sila'y nagsihingi, at dinalhan niya ng mga pugo, at binusog niya sila ng pagkain na mula sa langit. |
41 He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river. | 41 Kaniyang ibinuka ang bato at binukalan ng tubig; nagsiagos sa tuyong mga dako na parang ilog. |
42 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant. | 42 Sapagka't kaniyang naalaala ang kaniyang banal na salita, at si Abraham na kaniyang lingkod. |
43 And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness: | 43 At kaniyang inilabas ang kaniyang bayan na may kagalakan, at ang kaniyang hirang na may awitan. |
44 And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; | 44 At ibinigay niya sa kanila ang mga lupain ng mga bansa; at kinuha nila ang gawa ng mga bayan na pinakaari: |
45 That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD. | 45 Upang kanilang maingatan ang kaniyang mga palatuntunan, at sundin ang kaniyang mga kautusan. Purihin ninyo ang Panginoon. |
Old Testament
- Genesis
- Exodus
- Leviticus
- Numbers
- Deuteronomy
- Joshua
- Judges
- Ruth
- 1 Samuel
- 2 Samuel
- 1 Kings
- 2 Kings
- 1 Chronicles
- 2 Chronicles
- Ezra
- Nehemiah
- Esther
- Job
- Psalms
- Proverbs
- Ecclesiastes
- Song of Solomon
- Isaiah
- Jeremiah
- Lamentations
- Ezekiel
- Daniel
- Hosea
- Joel
- Amos
- Obadiah
- Jonah
- Micah
- Nahum
- Habakkuk
- Zephaniah
- Haggai
- Zechariah
- Malachi