A Psalm of David. | |
1 Unto thee, O LORD, do I lift up my soul. | 1 Sa iyo, Oh Panginoon, iginagawad ko ang aking kaluluwa. |
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me. | 2 Oh Dios ko sa iyo'y tumiwala ako, huwag nawa akong mapahiya; huwag nawang magtagumpay sa akin ang aking mga kaaway. |
3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. | 3 Oo, walang naghihintay sa iyo na mapapahiya; sila'y mangapapahiya na nagsisigawa ng karayaan ng walang kadahilanan, |
4 Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths. | 4 Ituro mo sa akin ang iyong mga daan, Oh Panginoon; ituro mo sa akin ang iyong mga landas. |
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day. | 5 Patnubayan mo ako sa iyong katotohanan, at ituro mo sa akin; sapagka't ikaw ay Dios ng aking kaligtasan; sa iyo'y naghihintay ako buong araw. |
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old. | 6 Iyong alalahanin, Oh Panginoon, ang iyong malumanay na mga kaawaan, at ang iyong mga kagandahang-loob; sapagka't magpakailan man mula ng una. |
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD. | 7 Huwag mong alalahanin ang mga kasalanan ng aking kabataan, ni ang aking mga pagsalangsang: ayon sa iyong kagandahang-loob ay alalahanin mo ako, dahil sa iyong kabutihan, Oh Panginoon. |
8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. | 8 Mabuti at matuwid ang Panginoon: kaya't tuturuan niya ang mga makasalanan sa daan. |
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. | 9 Ang maamo ay papatnubayan niya sa kahatulan: at ituturo niya sa maamo ang daan niya. |
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies. | 10 Lahat na landas ng Panginoon ay kagandahang-loob at katotohanan sa mga gayon na nangagiingat ng kaniyang tipan at kaniyang mga patotoo. |
11 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great. | 11 Dahil sa iyong pangalan, Oh Panginoon, iyong ipatawad ang aking kasamaan, sapagka't malaki. |
12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose. | 12 Anong tao siya na natatakot sa Panginoon? Siya ang tuturuan niya ng daan na kaniyang pipiliin. |
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth. | 13 Ang kaniyang kaluluwa ay tatahan sa kaginhawahan; at mamanahin ng kaniyang binhi ang lupain. |
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant. | 14 Ang pakikipagibigan ng Panginoon ay nasa nangatatakot sa kaniya; at ipakikilala niya sa kanila ang kaniyang tipan. |
15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. | 15 Ang aking mga mata ay palaging na sa Panginoon; sapagka't huhugutin niya ang aking mga paa sa silo. |
16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. | 16 Panumbalikan mo ako, at maawa ka sa akin; sapagka't ako'y nag-iisa at nagdadalamhati. |
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses. | 17 Ang kabagabagan ng aking puso ay lumaki: Oh hanguin mo ako sa aking kapanglawan. |
18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins. | 18 Gunitain mo ang aking pagkapighati at aking damdam; at ipatawad mo ang lahat kong mga kasalanan. |
19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred. | 19 Masdan mo ang aking mga kaaway, sapagka't sila'y marami; at pinagtataniman nila ako ng mabagsik na pagkagalit. |
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee. | 20 Oh ingatan mo ang aking kaluluwa, at iyong iligtas ako: huwag nawa akong mapahiya, sapagka't nanganganlong ako sa iyo. |
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee. | 21 Magingat sa akin ang pagtatapat at katuwiran, sapagka't hinihintay kita. |
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles. | 22 Tubusin mo ang Israel, Oh Dios, mula sa lahat na kaniyang kabagabagan. |