A Psalm and Song at the dedication of the house of David. | |
1 I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me. | 1 Dadakilain kita, Oh Panginoon; sapagka't itinindig mo ako, at hindi mo pinagalak sa akin ang aking mga kaaway. |
2 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me. | 2 Oh Panginoon kong Dios, dumaing ako sa iyo, at ako'y pinagaling mo. |
3 O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. | 3 Oh Panginoon, iyong isinampa ang aking kaluluwa mula sa Sheol: iyong iningatan akong buhay, upang huwag akong bumaba sa hukay. |
4 Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness. | 4 Magsiawit kayo ng pagpuri sa Panginoon, Oh kayong mga banal niya, at mangagpasalamat kayo sa kaniyang banal na pangalan. |
5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning. | 5 Sapagka't ang kaniyang galit ay sangdali lamang; ang kaniyang paglingap ay habang buhay: pagiyak ay magtatagal ng magdamag, nguni't kagalakan ay dumarating sa kinaumagahan. |
6 And in my prosperity I said, I shall never be moved. | 6 Tungkol sa akin, sinabi ko sa aking kaginhawahan: hindi ako makikilos kailan man. |
7 LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled. | 7 Ikaw, Panginoon, sa iyong paglingap ay pinatayo mong matibay ang aking bundok: iyong ikinubli ang iyong mukha; ako'y nabagabag. |
8 I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication. | 8 Ako'y dumaing sa iyo, Oh Panginoon; at sa Panginoon ay gumawa ako ng pamanhik: |
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? | 9 Anong pakinabang magkakaroon sa aking dugo, pagka ako'y mababa sa hukay? Pupuri ba sa iyo ang alabok? magsasaysay ba ito ng iyong katotohanan? |
10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper. | 10 Iyong dinggin, Oh Panginoon, at maawa ka sa akin: Panginoon, maging saklolo nawa kita. |
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; | 11 Iyong pinapaging sayaw sa akin ang aking tangis; iyong kinalag ang aking kayong magaspang, at binigkisan mo ako ng kasayahan: |
12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever. | 12 Upang ang pagluwalhati ko ay umawit na pagpupuri sa iyo at huwag maging tahimik: Oh Panginoon kong Dios, ako'y magpapasalamat sa iyo magpakailan man. |