To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. | |
1 Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me. | 1 Maawa ka sa akin, Oh Dios: sapagka't sasakmalin ako ng tao: buong araw ay nangbababag siya na pinipighati ako. |
2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High. | 2 Ibig akong sakmalin ng aking mga kaaway buong araw: sapagka't sila'y maraming may kapalaluan na nagsisilaban sa akin. |
3 What time I am afraid, I will trust in thee. | 3 Sa panahong ako'y matakot, aking ilalagak ang aking tiwala sa iyo. |
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. | 4 Sa Dios (ay pupuri ako ng kaniyang salita), sa Dios ay inilagak ko ang aking tiwala, hindi ako matatakot; anong magagawa ng laman sa akin? |
5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil. | 5 Buong araw ay binabaligtad nila ang aking mga salita: lahat ng kanilang mga pagiisip ay laban sa akin sa ikasasama. |
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. | 6 Sila'y nagpipisan, sila'y nagsisipagkubli, kanilang tinatandaan ang aking mga hakbang, gaya ng kanilang pagaabang sa aking kaluluwa. |
7 Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God. | 7 Tatakas ba sila sa pamamagitan ng masama? Sa galit ay ilugmok mo ang mga bayan, Oh Dios. |
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book? | 8 Iyong isinasaysay ang aking mga paggagala: ilagay mo ang aking mga luha sa iyong botelya; wala ba sila sa iyong aklat? |
9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me. | 9 Tatalikod nga ang aking mga kaaway sa kaarawan na ako'y tumawag: ito'y nalalaman ko, sapagka't ang Dios ay kakampi ko. |
10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word. | 10 Sa Dios (ay pupuri ako ng salita), sa Panginoon (ay pupuri ako ng salita), |
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me. | 11 Sa Dios ay inilagak ko ang aking tiwala, hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin? |
12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee. | 12 Ang iyong mga panata ay sa akin, Oh Dios: ako'y magbabayad ng mga handog na pasalamat sa iyo. |
13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living? | 13 Sapagka't iniligtas mo ang aking kaluluwa sa kamatayan: hindi mo ba iniligtas ang aking mga paa sa pagkahulog? upang ako'y makalakad sa harap ng Dios sa liwanag ng buhay. |