A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. | |
1 O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is; | 1 Oh Dios, ikaw ay Dios ko; hahanapin kitang maaga: kinauuhawan ka ng aking kaluluwa, pinananabikan ka ng aking laman, sa isang tuyo at uhaw na lupa na walang tubig. |
2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary. | 2 Sa gayo'y tumingin ako sa iyo sa santuario. Upang tanawin ang iyong kapangyarihan at ang iyong kaluwalhatian. |
3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee. | 3 Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay mainam kay sa buhay: pupurihin ka ng aking mga labi. |
4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name. | 4 Sa gayo'y pupurihin kita habang ako'y nabubuhay: igagawad ko ang aking mga kamay sa iyong pangalan. |
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: | 5 Ang kaluluwa ko'y matutuwa na gaya sa utak at taba; at ang bibig ko'y pupuri sa iyo ng masayang mga labi; |
6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches. | 6 Pagka naaalaala kita sa aking higaan, at ginugunita kita sa pagbabantay sa gabi. |
7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice. | 7 Sapagka't naging katulong kita, at sa lilim ng mga pakpak mo'y magagalak ako. |
8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me. | 8 Ang kaluluwa ko'y nanununod na mainam sa iyo: inaalalayan ako ng iyong kanan. |
9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth. | 9 Nguni't ang nagsisihanap ng kaluluwa ko, upang ipahamak, magsisilusong sa mga lalong mababang bahagi ng lupa. |
10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes. | 10 Sila'y mangahuhulog sa kapangyarihan ng tabak: sila'y magiging pagkain sa mga zorra. |
11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped. | 11 Nguni't ang hari ay magagalak sa Dios: bawa't sumusumpa sa pamamagitan niya ay luluwalhati; sapagka't ang bibig nila na nagsasalita ng mga kasinungalingan ay patitigilin. |