1 At this also my heart trembleth, and is moved out of his place. | 1 Oo, dahil din dito'y nanginginig ang aking puso, at napapabago sa kaniyang kinaroroonang dako. |
2 Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth. | 2 Dinggin ninyo oh dinggin ang hiyaw ng kaniyang tinig, at ang sigaw na lumalabas sa kaniyang bibig. |
3 He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth. | 3 Kaniyang ipinadadala sa silong ng buong langit, at ang kidlat niya'y sa mga wakas ng lupa. |
4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard. | 4 Sumunod nito'y isang hugong na dumadagundong; siya'y kumukulog ng hugong ng kaniyang karilagan: at hindi tumitigil doon kung naririnig ang kaniyang tinig. |
5 God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend. | 5 Ang Dios ay kumukulog na kagilagilalas ng kaniyang tinig; dakilang mga bagay ang ginawa niya, na hindi natin matalastas. |
6 For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength. | 6 Sapagka't sinabi niya sa nieve, Lumagpak ka sa lupa; gayon din sa ambon, at sa bugso ng kaniyang malakas na ulan, |
7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work. | 7 Tinatatakan niya ang kamay ng bawa't tao: upang maalaman ng lahat ng mga tao na kaniyang nilalang. |
8 Then the beasts go into dens, and remain in their places. | 8 Kung gayo'y nagsisipasok ang mga hayop sa mga lungga, at namamalagi sa kanilang mga tahanan. |
9 Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north. | 9 Mula sa timog nanggagaling ang bagyo: at ang ginaw ay mula sa hilagaan. |
10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened. | 10 Sa pamamagitan ng hinga ng Dios ay nayayari ang hielo: at ang kaluwangan ng tubig ay naiipit. |
11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: | 11 Oo, kaniyang nilalagyan ang masinsing ulap ng halomigmig; kaniyang pinangangalat ang alapaap ng kaniyang kidlat: |
12 And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth. | 12 At pumipihit sa palibot sa pamamagitan ng kaniyang patnubay, upang kanilang gawin ang anomang iutos niya sa kanila, sa ibabaw ng balat ng sanglibutang natatahanan: |
13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy. | 13 Maging sa saway, o maging sa kaniyang lupain, o maging sa kaawaan ay pinalilitaw niya. |
14 Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God. | 14 Dinggin mo ito, Oh Job: Tumigil ka, at bulayin ang kagilagilalas na mga gawa ng Dios. |
15 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine? | 15 Nalalaman mo ba kung paanong pinararatangan sila ng Dios, at pinasisilang ang kidlat ng kaniyang alapaap? |
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge? | 16 Nalalaman mo ba ang mga pagtitimbang ng mga alapaap, ang kagilagilalas na mga gawa niya na sakdal sa kaalaman? |
17 How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind? | 17 Paanong umiinit ang inyong mga suot, pagka tumatahimik ang lupa sa pamamagitan ng hanging timugan? |
18 Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? | 18 Mailalatag mo ba na kasama niya ang langit, na matibay na gaya ng isang salaming binubo? |
19 Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness. | 19 Ituro mo sa amin kung anong aming sasabihin sa kaniya; sapagka't hindi namin maayos ang aming pananalita dahil sa kadiliman. |
20 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up. | 20 Sasaysayin ba sa kaniya na ako'y magsasalita? O iisipin ba ng isang tao na siya'y sasakmalin. |
21 And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them. | 21 At ngayo'y hindi nakikita ng mga tao ang makinang na liwanag na nasa mga langit: nguni't ang hangin ay dumadaan, at pinapalis ang mga yaon. |
22 Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty. | 22 Karilagang ginto ay nagmumula sa hilagaan; may taglay ang Dios na kakilakilabot na karilagan. |
23 Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict. | 23 Tungkol sa Makapangyarihan sa lahat, hindi natin mauunawa; siya'y marilag sa kapangyarihan; at sa kahatulan at saganang kaganapan siya'y hindi pipighati. |
24 Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart. | 24 Kinatatakutan nga siya ng mga tao: hindi niya binibigyang pitagan ang sinomang pantas sa puso. |