A Song or Psalm of David. | |
1 O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. | 1 Ang aking puso'y matatag, Oh Dios; ako'y aawit, oo, ako'y aawit ng mga pagpuri, ng aking kaluwalhatian. |
2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake early. | 2 Kayo'y gumising, salterio at alpa: ako ma'y gigising na maaga. |
3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations. | 3 Ako'y magpapasalamat sa iyo, Oh Panginoon, sa gitna ng mga bayan: at ako'y aawit ng mga pagpuri sa iyo sa gitna ng mga bansa. |
4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds. | 4 Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay dakila sa itaas sa mga langit, at ang iyong katotohanan ay umaabot sa mga alapaap. |
5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth; | 5 Mabunyi ka, Oh Dios, sa itaas sa mga langit: at ang iyong kaluwalhatian sa ibabaw ng buong lupa. |
6 That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me. | 6 Upang ang iyong minamahal ay maligtas, magligtas ka ng iyong kanan, at sagutin mo kami. |
7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. | 7 Nagsalita ang Dios sa kaniyang kabanalan; ako'y magsasaya: aking hahatiin ang Sichem, at susukatin ko ang libis ng Sucoth. |
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; | 8 Galaad ay akin; Manases ay akin; ang Ephraim naman ay sanggalang ng aking ulo: Juda'y aking cetro. |
9 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph. | 9 Moab ay aking hugasan; sa Edom ay ihahagis ko ang aking panyapak: sa Filistia ay hihiyaw ako. |
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? | 10 Sinong magpapasok sa akin sa bayang nakukutaan? Sinong papatnubay sa akin hanggang sa Edom? |
11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts? | 11 Hindi ba ikaw Oh Dios na nagtakuwil sa amin, at hindi lumalabas, Oh Dios, na kasama ng aming mga hukbo? |
12 Give us help from trouble: for vain is the help of man. | 12 Gawaran mo kami ng tulong laban sa kaaway; sapagka't walang kabuluhan ang tulong ng tao. |
13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies. | 13 Sa tulong ng Dios ay gagawa kaming may katapangan: sapagka't siya ang yayapak sa aming mga kaaway. |