Chapter 31 - Job |
Verses
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid? | 1 Ako'y nakipagtipan sa aking mga mata; paano nga akong titingin sa isang dalaga? |
2 For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? | 2 Sapagka't ano ang bahagi sa ganang akin sa Dios mula sa itaas, at ang mana sa Makapangyarihan sa lahat mula sa kaitaasan? |
3 Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity? | 3 Hindi ba kasakunaan sa liko, at kasawiang palad sa mga manggagawa ng kasamaan? |
4 Doth not he see my ways, and count all my steps? | 4 Hindi ba niya nakikita ang aking mga lakad, at binibilang ang lahat ng aking mga hakbang? |
5 If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit; | 5 Kung ako'y lumakad na walang kabuluhan, at ang aking paa ay nagmadali sa pagdaraya; |
6 Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity. | 6 (Timbangin ako sa matuwid na timbangan, upang mabatid ng Dios ang aking pagtatapat;) |
7 If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands; | 7 Kung ang aking hakbang ay lumiko sa daan, at ang aking puso ay lumakad ayon sa aking mga mata, at kung ang anomang dungis ay kumapit sa aking mga kamay: |
8 Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out. | 8 Kung gayo'y papaghasikin mo ako, at bayaang kanin ng iba; Oo, bunutin ang bunga ng aking bukid. |
9 If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door; | 9 Kung ang aking puso ay napadaya sa babae, at ako'y bumakay sa pintuan ng aking kapuwa: |
10 Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her. | 10 Kung magkagayo'y iba ang ipaggiling ng aking asawa, at iba ang yumuko sa kaniya. |
11 For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges. | 11 Sapagka't iya'y isang mabigat na sala; Oo, isang kasamaan na parurusahan ng mga hukom: |
12 For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase. | 12 Sapagka't isang apoy na namumugnaw hanggang sa pagkapahamak, at bubunutin ang lahat ng aking bunga. |
13 If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; | 13 Kung hinamak ko ang katuwiran ng aking aliping lalake o aliping babae, nang sila'y makipagtalo sa akin: |
14 What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? | 14 Ano nga ang aking gagawin pagka bumabangon ang Dios? At pagka kaniyang dinadalaw, anong isasagot ko sa kaniya? |
15 Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb? | 15 Hindi ba siyang lumalang sa akin sa bahay-bata ang lumalang sa kaniya; at hindi ba iisa ang humugis sa atin sa bahay-bata? |
16 If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail; | 16 Kung pinagkaitan ko ang dukha sa kanilang nasa, o pinangalumata ko ang mga mata ng babaing bao: |
17 Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof; | 17 O kumain akong magisa ng aking subo, at ang ulila ay hindi kumain niyaon; |
18 (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;) | 18 (Hindi, mula sa aking kabataan ay lumaki siyang kasama ko, na gaya ng may isang ama, at aking pinatnubayan siya mula sa bahay-bata ng aking ina;) |
19 If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering; | 19 Kung ako'y nakakita ng sinomang nangangailangan ng kasuutan, o ng mapagkailangan ng walang kumot; |
20 If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; | 20 Kung hindi ako pinagpala ng kaniyang mga balakang, at kung siya'y hindi nainitan ng balahibo ng aking mga tupa: |
21 If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate: | 21 Kung binuhat ko ang aking kamay laban sa ulila, sapagka't nakita ko ang tulong sa akin sa pintuang-bayan: |
22 Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone. | 22 Kung nagkagayo'y malaglag ang aking balikat sa abot-agawin, at ang aking kamay ay mabali sa buto. |
23 For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure. | 23 Sapagka't ang kasakunaang mula sa Dios ay kakilabutan sa akin, at dahil sa kaniyang karilagan ay wala akong magawa. |
24 If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence; | 24 Kung aking pinapaging ginto ang aking pagasa, at sinabi ko sa dalisay na ginto, ikaw ay aking tiwala; |
25 If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much; | 25 Kung ako'y nagalak sapagka't ang aking kayamanan ay malaki, at sapagka't ang aking kamay ay nagtamo ng marami; |
26 If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness; | 26 Kung ako'y tumingin sa araw pagka sumisikat, o sa buwan na lumalakad sa kakinangan; |
27 And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: | 27 At ang aking puso ay napadayang lihim, at hinagkan ng aking bibig ang aking kamay: |
28 This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above. | 28 Ito may isang kasamaang marapat parusahan ng mga hukom: sapagka't itinakuwil ko ang Dios na nasa itaas. |
29 If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him: | 29 Kung ako'y nagalak sa kasakunaan niyaong nagtatanim ng loob sa akin, o nagmataas ako ng datnan siya ng kasamaan; |
30 Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul. | 30 (Oo, hindi ko tiniis ang aking bibig sa kasalanan sa paghingi ng kaniyang buhay na may sumpa;) |
31 If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied. | 31 Kung ang mga tao sa aking tolda ay hindi nagsabi, sinong makakasumpong ng isa na hindi nabusog sa kaniyang pagkain? |
32 The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller. | 32 Ang taga ibang lupa ay hindi tumigil sa lansangan; kundi aking ibinukas ang aking mga pinto sa manglalakbay, |
33 If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom: | 33 Kung aking tinakpan na gaya ni Adan ang aking mga pagsalangsang, sa pagkukubli ng aking kasamaan sa aking sinapupunan; |
34 Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door? | 34 Sapagka't aking kinatakutan ang lubhang karamihan, at pinangilabot ako ng paghamak ng mga angkan. Na anopa't ako'y tumahimik, at hindi lumabas sa pintuan? |
35 Oh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary had written a book. | 35 O mano nawang may duminig sa akin! (Narito ang aking tala, sagutin ako ng Makapangyarihan sa lahat;) At mano nawang magkaroon ako ng sumbong na isinulat ng aking kaaway! |
36 Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me. | 36 Tunay na aking papasanin ito sa aking balikat; aking itatali sa akin na gaya ng isang putong. |
37 I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him. | 37 Aking ipahahayag sa kaniya ang bilang ng aking mga hakbang, gaya ng isang pangulo na lalapitan ko siya. |
38 If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain; | 38 Kung ang aking lupa ay humiyaw laban sa akin, at ang mga bungkal niyaon ay umiyak na magkakasama; |
39 If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life: | 39 Kung kumain ako ng bunga niyaon na walang bayad, o ipinahamak ko ang buhay ng mga may-ari niyaon: |
40 Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended. | 40 Tubuan ng dawag sa halip ng trigo, at ng mga masamang damo sa halip ng cebada. Ang mga salita ni Job ay natapos. |
Old Testament
- Genesis
- Exodus
- Leviticus
- Numbers
- Deuteronomy
- Joshua
- Judges
- Ruth
- 1 Samuel
- 2 Samuel
- 1 Kings
- 2 Kings
- 1 Chronicles
- 2 Chronicles
- Ezra
- Nehemiah
- Esther
- Job
- Psalms
- Proverbs
- Ecclesiastes
- Song of Solomon
- Isaiah
- Jeremiah
- Lamentations
- Ezekiel
- Daniel
- Hosea
- Joel
- Amos
- Obadiah
- Jonah
- Micah
- Nahum
- Habakkuk
- Zephaniah
- Haggai
- Zechariah
- Malachi